Connexion :

Literatura de cordel & repentistas - Littérature & poésie

Sujet de discussion : Literatura de cordel & repentistas
  • sergeclimax69007 Membre suprême
    sergeclimax69007
    • 16 novembre 2013 à 20:21
    Il existe, au Brésil, une littérature populaire de tradition огаlе, qui prend deux formes : la littérature de cordel, la littérature que l'on vепԁ sous la forme de petits feuillets suspendus sur un fil ("cordel") & les improvisations des "repentistas" sur des thèmes donnés par le public.


    Cette littérature, surtout vivante à ses origines dans le Nord-Est du Brésil, tгапsmettait d'abord des romans populaires, certains datant du Moyen-Âge européen, puis son rôle s'est amplifié : elle a raconté, sous des formes versifiées très strictes, les événements horrifiques, les événements politiques (l'assassinat de J. F. Kennedy, le suicide du président Getúlio Vargas, l'élection et la présidence de Lula da Silva), les sécheresses, la misère, la question sociale, les faits et gestes des grands criminels, les campagnes électorales, ...


    La forme versifiée permet de mieux retenir l'événement, et c'est pourquoi les journaux et la télévision n'épuisent pas pour les Brésiliens une nouvelle : ils désirent encore l'entendre ou la lire sous une forme poétique.


    Plus récemment, la littérature de cordel s'est faite aussi éducative : des feuillets ont été écrits sur le SIDA, sur l'огgаsmе féminin, sur l'histoire du Brésil ; notons qu'il reste encore au Brésil quatorze millions d'analphabètes, et qu'ainsi la littérature de cordel, qui peut être lue en public par un alphabétisé, peut être une important source d'informations pour les déshérités.


    Voici un film qui va vous présenter des feuillets de cordel, avec leurs xylogravures, et leurs pages de titre.





    Il y a, donc, au Brésil, une tradition de composition immédiate par des improvisateurs, s'accompagnant notamment à la guitare, sur les thèmes les plus divers : on les appelle les "repentistas" ("De repente" en portugais signifie "Tout de suite") ; ces "repentistas" utilisent les mêmes formes de poésie que les feuillets de cordel.


    Il y a des festivals de "repentistas".


    Les "repentistas" ont l'habitude de se lancer des défis ("desafios") et de lutter à qui vaincra l'autre par son habileté à la repartie.


    Voici un film nous montrant des "repentistas" fameux dans leur pays : Valdir Teles et Sebastião Dias.





    ------------------------------------------------------------------------------------------

    Le livre ci-dessous vous donne toutes les techniques de composition, les formes versifiées, tant du "cordel" que des "repentistas", et il comporte une belle anthologie de textes traditionnels, en version bilingue.


    Son Numéro identifiant, son ISBN est : 2-7384-5827-0. Son prix est de vingt-six euros, mais il les vaut bien ; par ailleurs, suggérez-en l'achat à votre Bibliothèque Publique, si elle ne le possède pas.


    9782296348677FS.gif


    Pour ceux qui lisent le portugais, notons cet ouvrage plus bas (ISBN, Numéro identifiant du livre : 978-989-96921-3-8), "Introdução a literatura de cordel, com uma antologia de textos portugueses e brasileiros", par António de Abreu Freire, aux éditions DebatEvolution, livre paru en 2012. Le prix est de quinze euros.


    L'intérêt de cet ouvrage est qu'il présente des textes très récents, datant d'après l'année 2000, outre les grands classiques comme "L'histoire de Jean de Calais". Vous aurez ainsi un panorama contemporain du "cordel".


    Une recommandation : vous pouvez faire des achats en ligne chez les plus grands libraires du Portugal ; cela vous évitera d'avoir à attendre trois mois en passant par un grand libraire français, bien installé sur la place de Lyon, et que je ne citerai pas !!!


    image?EBbDj3QnkSUjgBOkfaUbsOO1PkcorE7ouH4GdCRFtw5N7NI1Uj%2BVrRlvoY2GnaT6&width=440



    ----------------------------------------------------------------------------------------


    Le Brésil est un grand pays, charmant, aimable, bien différent de ce que nous présentent les nouvelles, qui en général ne s'intéressent qu'aux meurtres dans les favelas, ainsi qu'au climat de violence - bien réel - dans les villes brésiliennes ; il faut un mouvement comme les dernières manifestations, demandant une réorientation radicale de la politique de la présidente Dilma Rousseff, en faveur des transports, de l'éducation et des conditions de vie des pauvres, et donc contre le remboursement de la dette extérieure créée par les gouvernements militaires après le putsch de 1964, pour que l'on parle d'un Brésil autre.


    Le Brésil, par ailleurs, demeure toujours sous la menace constante d'un coup d’État militaire légal (eh oui, cela existe), puisque les majorités conduites par le Parti des Travailleurs, qui s'est allié contre ses principes fondateurs avec des partis bourgeois, n'ont pas abrogé l'article de la Constitution brésilienne, qui fait des Forces armées les gardiennes de l'ordre constitutionnel.


    Telle est, en quelques mots, la situation sociale du Brésil, où le "cordel" et les "repentistas" répandent les beautés de leur art.
  • aabb13 Membre confirmé
    aabb13
    • 17 novembre 2013 à 08:48
    Article des plus intéressants sur la littérature populaire au Brésil,
  • sergeclimax69007 Membre suprême
    sergeclimax69007
    • 17 novembre 2013 à 14:53
    La littérature populaire du Brésil est un phénomène unique au monde : tandis que les Brésiliens possèdent au moins deux téléphones portables chacun, la téléphonie étant très accessible au Brésil par ses coûts, ils et elles ne s'en passionnent pas moins pour des formes versifiées, anciennes, populaires.

    Ce phénomène n'est donc pas le signe d'un retard dans l'équipement.

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !