Qui arbore ce couvre-chef en fourrure avec le plus de classe, de charisme et de style? Qui vous donne le plus епvіе de dépecer le prochain castor que vous croiserez?
1 - Queen Elisabeth: son royal crâne est-il gracieusement couvert? --->
4 - François Hollande: passe-t-il de flamby à Mâle Alpha ainsi décoré? --->
5 - Lady Caca: la chapka l'enlady-t-elle? --->
C'est vous qui décidez x
pifou
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:11
Sans conteste the queen a vraiment la classe Mais moi je ressemble plus a depardieu mes soirs de beuveries Mais quand meme moin ridicule
yoomy
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:13
Sans conteste the queen a vraiment la classe
Tu parles bien de La Toya là, non?
pifou
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:16
La toya pour la beaute certe mais excuse moi j ai croise gerard hier il ne m a pas rendu mon castor
mahouarn
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:18
Bsr Avec élégance et royale son Altesse Royale Elisabeth II Je portes également une chapka grise a fourrure noire qui me vas a ravir , mais bon un rien m'habilles
yoomy
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:19
Queen Elisabeth: 1 Depardieu: 0 QUEEN DE TOUT: 3 françois who: 0 lady kk: 0
nigivir
Membre élite
14 décembre 2014 à 17:26
Salut Danoushka,
Je préfère les miennes:
De gauche à droite: - achetée dans un magasin afghan à Paris (d'ailleurs parfois, lorsque je le porte, on m'appelle Massoud) - achetée à un berger serbe à Zlatibor - offerte il y a trois jours par une collègue de philo
Et j'ai aussi un bonnet péruvien, mais si tu veux me voir avec, demande l'accès à mes photos privées!
yoomy
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:30
Non mais d'où tout le monde porte des chapkas maintenant?
- achetée à un berger serbe à Zlatibor
Je donne ton point à La Toya car Zlatibor signifie La Toya en serbe x
Elles sont de toute beauté xx
nigivir
Membre élite
14 décembre 2014 à 17:36
- achetée à un berger serbe à Zlatibor
Je donne ton point à La Toya car Zlabitor signifie La Toya en serbe x
Non, cela veut dire "pin d'or", mais ce n'est pas ce que signifie Lhathoyyyya en ousbek?
yoomy
Membre suprême
14 décembre 2014 à 17:38
Non, cela veut dire "pin d'or", mais ce n'est pas ce que signifie Lhathoyyyya en ousbek?