J'accepte que cette partie de moi s'exprime, donc I (moi, The Beast) [say thk U]--- ( 'cause I thought at the beginning you called me "The Beast"--- the pleasure was for me :) )
Merci Mick, c'est The Beast qui s'est exprimé, tel un hurlement plutôt qu'à la recherche du français sans faute! (pirouette facile plutôt qu'un Mea Culpa pour l'honneur de la conjugaison.) Mais la conjugaison est toujours bonne à savoir et à garder :) surtout en ces temps de crise :) (x2 ^ infini)
mikaeldu13
Membre pionnier
2 novembre 2013 à 21:09
Sérieux faut arrêter avec le dubstep, c'est trop moche ...
UNE FOIS DE TEMPS EN TEMPS OK MAIS PAS TROP NENFO
yoomy
Membre suprême
2 novembre 2013 à 21:19
Non, non, "The Beast say thank you"
J'accepte que cette partie de moi s'exprime, donc I (moi, The Beast) [say thk U]--- ( 'cause I thought at the beginning you called me "The Beast"--- the pleasure was for me :) )
Re-non.
- I say thank you: Who says "Thank You" ? => I DO ! => I SAY
"The Beast says Thank you" (même si tu fais allusion à toi, tu parles quand même à la 3ème personne du singulier, de plus, en style indirect simple).
Who says "Thank You" ? => The Beast => He/it ! (He/it DOES) => He sayS.
It's that simple !
Tu devrais revoir tes auxiliaires.
ashnar
Membre occasionnel
2 novembre 2013 à 21:51
That's why I like English my friend! (even if sometimes I don't understand some words...)-----------BUT------------- it doesn't matter. ...anyway.
I tell you (with The Beast as a part of me [which represents 20% of mine]), thank you.
Mais, surtout, ne déprécions pas ce sujet, alors voici le dernier sujet de Lindsey Stierling