Flottant vers le bas, à travers les nuages
Floating down, through the clouds
Des souvenirs se précipitent pour me rencontrer maintenant
Memories come rushing up to meet me now
Mais dans l'espace entre les cieux
But in the space between the heavens
Et le coin d'un champ étranger
And the corner of some foreign field
J'avais un rêve
I had a dream
J'avais un rêve
I had a dream
Au revoir Max, au revoir Ma
Goodbye Max, goodbye Ma
Après le service, lorsque vous marchez lentement vers la voiture
After the service, when you're walking slowly to the car
Et l'argent dans ses cheveux brille dans l'air froid de novembre
And the silver in her hair shines in the cold November air
Vous entendez la cloche sonner et touchez la soie dans votre revers
You hear the tolling bell and touch the silk in your lapel
Et alors que les larmes montent pour répondre au confort du groupe
And as the teardrops rise to meet the comfort of the Ьапԁ
Tu prends sa main fragile
You take her frail hand
Et accroche-toi au rêve
And hold on to the dream
Un endroit pour rester, assez pour manger
A place to stay, enough to eat
Quelque part, de vieux héros se déplacent en toute sécurité dans la rue
Somewhere, old heroes shuffle safely down the street
Où vous pouvez parler à haute voix de vos doutes et de vos craintes
Where you can speak out loud about your doubts and fears
Et en plus, personne ne disparaît jamais
And what's more, no one ever disappears
Vous n'entendez jamais leur problème standard frapper à votre porte
You never hear their standard issue kicking in your door
Vous pouvez vous détendre des deux côtés des pistes
You can relax on both sides of the tracks
Et les maniaques ne font pas de tгоus dans les musiciens par télécommande
And maniacs don't blow holes in Ьапԁsmen by remote control
Et tout le monde a recours à la loi
And everyone has recourse to the law
Et plus personne ne tue les enfants
And no one kills the children anymore
Personne ne tue plus les enfants
No one kills the children anymore
Nuit après nuit, faisant le tour de mon cerveau
Night after night, going 'round and 'round my brain
Son rêve me rend fou
His dream is driving me insane
Au coin d'un champ étranger
In the corner of some foreign field
Le tireur dort ce soir
The gunner sleeps tonight
Ce qui est fait est fait
What's done is done
Nous ne pouvons pas simplement annuler sa scène finale
We cannot just write off his final scene
Prenez garde au rêve
Take heed of the dream
Prenez garde
Take heed
Source : LyricFind
Paroliers : George Roger Waters