Connais-tu le néerlandais, le comprends-tu un peu? :)
non bien sur , de même que la langue allemande j ai beaucoup de mal avec ces langues nordiques , la sonorité manques de , disons "velours" , pas comme dans les pays latins ou il y as dans les mots douceurs et couleurs ceci n'engages que mes ressentis par exemple une langue asiatique m'horripiles , trop criarde trop aigue la langue arabe oui , il y as du jasmin dedans des couleurs les langues africaines trop , parlées de la gorge avec bcp de roulement (le tam tam peu être)
jonathan84
Membre expérimenté
11 novembre 2013 à 15:25
ceci n'engages que mes ressentis
Tout à fait cependant tu vois, ça n'empêche pas le сhагmе d'opérer, même si tu n'arrives pas à le ressentir. Cela est en effet propre à la sensibilité de chacun. :)
Si Mozart n'avait pas décidé l'empereur à lui confier un opéra en allemand, "L'enlèvement au sérail" n'aurait jamais vu le jour et le mythe que l'italien est seul propre à servir l'opéra aurait perduré... ce qui aurait été bien triste! ;)
asiat68
Membre émérite
11 novembre 2013 à 17:19
.... en Frans met een beetje accent
mahouarn
Membre suprême
11 novembre 2013 à 18:14
.... en Frans met een beetje accent
impossible a écouter jusqu'au bout , je hurles au massacre navré!
asiat68
Membre émérite
11 novembre 2013 à 18:19
impossible a écouter jusqu'au bout , je hurles au massacre navré!
Puriste francophage
jonathan84
Membre expérimenté
11 novembre 2013 à 20:50
.... en Frans met een beetje accent
Original! ^^ Maar je moet "In het Frans" schrijven ;)
tcheese
Membre occasionnel
12 novembre 2013 à 01:19
Néerlandais ou pas, ça reste du Brel, quelle merveille !