Sujet de discussion : Quelques paroles que j'ai écris
f_biscotte
Membre occasionnel
8 février 2012 à 15:23
What you do to me
You wrote to me You made me curious You made me addicted Now you leave me here You make me lonely
You left me without a word You made me go through hell You made me smile You made me cry But still I want you around You make me crazy
You made me love you You made me want you You made me need you Now you make me hate you But still I can't stop thinking about you You're still always on my mind
shane19
Membre habitué
8 février 2012 à 15:40
Magnifique, très ргоfопԁ et vrai, j'adore...
mahouarn
Membre suprême
8 février 2012 à 17:20
Bjr , la langue française a de superbes mots , plutot que d'écrire en anglais! !! il y as plus de poésie ; ! donc pour moi c est NON ! cherches même pas a traduire!!! j ai traduis , bien !
asiat68
Membre émérite
8 février 2012 à 21:08
C'est superbe de s'extérioriser ainsi
Je te dédie cette chanson, qui pourrait être la réponse de ton ex copine
mistik84
Membre occasionnel
8 février 2012 à 21:54
Wahou quiel chanson... dommage que je comprends pas les paroles
mahouarn
Membre suprême
9 février 2012 à 11:34
Bjr sa m"enerves cette manie de tout mettre en anglais , nos poêtes français ont disparus?????????l anglais sa deviens envahissant!!!!
samsuntro
Membre expérimenté
9 février 2012 à 17:52
Moi g r1 comprisdesoler mais j en sur sur ke c magnifik mais t aurrai plus la partager avc ns en francais
0ppy
Membre émérite
9 février 2012 à 17:57
Je sais pas traduire
asiat68
Membre émérite
9 février 2012 à 20:09
What you do to me [I][voilà ce que tu m'as fait/I] You wrote to me tu m'as écrit You made me curious tu as éveillé ma curiosité You made me addicted tu m'as rendu dépendante Now you leave me here et maintenant tu me laisses là You make me lonely seule
You left me without a word tu m'as quittée sans un mot You made me go through hell tu as fait de ma vie un enfer You made me smile tu m'as fait sourire You made me cry tu m'as fait pleuré But still I want you around mais je désire toujours ta présence You make me crazy tu me rends folle
You made me love you tu as toutb fait pour que je t'aime You made me want you tu as éveillé en moi le désir, le désir de toi You made me need you tu as éveillé en moi le besoin, le besoin de toi Now you make me hate you maintenant je te hais But still I can't stop thinking about you et pourtant je ne peux arrêter de penser à toi You're still always on my mind tu es toujours ancrée au fond de moi
Pourquoi si peu de gens ici s'interresse aux langues étrangères ?
f_biscotte
Membre occasionnel
9 février 2012 à 20:25
Déso, mais le francais n'est pas ma langue maternelle... j'ai bc plus facile à exprimer mes sentiment en anglais va savoir pourquoi j'en sais rien, mais c'est comme ca
enfin soi je vais essayer de traduire:
ce que tu me fais
tu m'as écris tu m'as rendu curieuse tu étais là touts les jours tu m'as rendu accro maintenant tu me laisse ici tu me rends seule
tu m'as laissée sans un mot tu m'as fait passer par l'enfer tu m'as fais sourire tu m'as fais pleurer mais je te veux toujours encore autour de moi tu me rends dingue
tu m'as fait t'aimer tu m'as donné епvіе de toi tu as fait que j'aie besoin de toi maintenant tu me fais te détester mais je ne sais toujours pas ne pas penser à toi tu seras toujours dans mes pensées
ça donne mieux en anglais je trouve mais bon... :)