Sujet de discussion : Que lisez-vous en ce moment ?
climax007
Membre élite
29 septembre 2017 à 00:17
Studio, il y a quatre cents ans de littérature brésilienne ; il y a huit cents ans de littérature portugaise, le dramaturge Gil Vicente (sept pièces traduites sur les quarante ou cinquante de ses trente années d'activité !), le "Juif" le plus grand dramaturge du 18e siècle (une traduction en langue française alors que ses œuvres complètes comptent quatre volumes)... Sautons les écrivains africains, ceux de Timor-Leste aussi !
Tu mets toute cette richesse dans le couloir étroit du succès éditorial, et ce qui ressort, c'est Paulo Coelho. Encore, toujours, sempiternel !!!
Voilà, la traduction des œuvres lusophones est immensément défaillante, donc Studio tu auras Paulo Coelho, et tu n'as pas le choix.
Je suis navré !!!
Et voilà comment tu es conduit, fatalement, vers Paulo Coelho : il n'y a pas que des goûts personnels en jeu, Studio, mais la rareté du choix éditorial, hélas !!!
pegase49
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 00:21
En réponse au message de climax007 :
il n'y a pas que des goûts personnels en jeu, Studio,
mais la pauvreté du choix éditorial, hélas !!![/B]
Tu vois, Studio, Climax ne s'en prend pas personnellement à toi mais à un choix qui est imposé par une institution...
Merci Climax d'ouvrir ce débat.
pegase49
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 00:23
En réponse au message de sweetheart :
Bonsoir,
1ère question : bah en ce moment je lis avec un malin рlаіsіг vos échanges parsemés de petits coups de bec. Ça tombe bien, j'ai toujours eu un gros faible pour l'ornithologie
Tongay.com va bientot sortir le premier volume des "coups de becs anthologiques du forum"...
ça sent le best-seller!
studio54street
Membre élite
29 septembre 2017 à 00:37
En réponse au message de climax007 :
Studio, il y a quatre cents ans de littérature brésilienne ; il y a huit cents ans de littérature portugaise, le dramaturge Gil Vicente (sept pièces traduites sur les quarante ou cinquante de ses trente années d'activité !), le "Juif" le plus grand dramaturge du 18e siècle (une traduction en langue française alors que ses œuvres complètes comptent quatre volumes)... Sautons les écrivains africains, ceux de Timor-Leste aussi !
Tu mets toute cette richesse dans le couloir étroit du succès éditorial, et ce qui ressort, c'est Paulo Coelho. Encore, toujours, sempiternel !!!
Voilà, la traduction des œuvres lusophones est immensément défaillante, donc Studio tu auras Paulo Coelho, et tu n'as pas le choix.
Je suis navré !!!
Et voilà comment tu es conduit, fatalement, vers Paulo Coelho : il n'y a pas que des goûts personnels en jeu, Studio, mais la rareté du choix éditorial, hélas !!!
Formulé ainsi je ne peux que souscrire à ce que tu viens d écrire Climax. Mais pour autant faut il tourner le dos à un ouvrage abouti, qui peut faire rever le lecteur au seul motif qu il a bénéficié d un soutien éditorial plus soutenu que d autres auteurs moins connus mais certainement tout autant méritants ?
pegase49
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 00:44
En réponse au message de studio54street :
En réponse au message de climax007 :
Studio, il y a quatre cents ans de littérature brésilienne ; il y a huit cents ans de littérature portugaise, le dramaturge Gil Vicente (sept pièces traduites sur les quarante ou cinquante de ses trente années d'activité !), le "Juif" le plus grand dramaturge du 18e siècle (une traduction en langue française alors que ses œuvres complètes comptent quatre volumes)... Sautons les écrivains africains, ceux de Timor-Leste aussi !
Tu mets toute cette richesse dans le couloir étroit du succès éditorial, et ce qui ressort, c'est Paulo Coelho. Encore, toujours, sempiternel !!!
Voilà, la traduction des œuvres lusophones est immensément défaillante, donc Studio tu auras Paulo Coelho, et tu n'as pas le choix.
Je suis navré !!!
Et voilà comment tu es conduit, fatalement, vers Paulo Coelho : il n'y a pas que des goûts personnels en jeu, Studio, mais la rareté du choix éditorial, hélas !!!
Formulé ainsi je ne peux que souscrire à ce que tu viens d écrire Climax. Mais pour autant faut il tourner le dos à un ouvrage abouti, qui peut faire rever le lecteur au seul motif qu il a bénéficié d un soutien éditorial plus soutenu que d autres auteurs moins connus mais certainement tout autant méritants ?
Ce n'est pas une question de tourner le dos ou de boycotter un ouvrage...
Mais de survoler toutes les latitudes littéraires.
Tout se vaut à condition de ne rien laisser de coté, surtout l'excellence qui peut être occultée par la trop grande visibilité des ouvrages plus... Vепԁеuгs.
callice
Membre pionnier
29 septembre 2017 à 13:05
Ca fait du bien de constater que les hommes aussi se prennent la tête pour des broutilles
Je commençais presque à finir par penser moi aussi comme bien des femmes que c'était un "truc de nana" au même titre qu'acheter des tampax ou que de se défaire d'un soutif trop serré
pegase49
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 17:24
En réponse au message de callice :
Ca fait du bien de constater que les hommes aussi se prennent la tête pour des broutilles
Je commençais presque à finir par penser moi aussi comme bien des femmes que c'était un "truc de nana" au même titre qu'acheter des tampax ou que de se défaire d'un soutif trop serré
Disons que nous n'avons pas la même approche de la prise de tête...
C'est plus rare mais quand ça pète c'est mieux que le 14 juillet.
Nous aimons économiser nos forces afin d'éblouir, le moment venu.
textoo
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 17:56
Bonsoir JI
En réponse au message de ji13 :
Bonsoir Textoo je lit le bled pour la langue Francaise
Interro fin de semaine !
textoo
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 17:58
Bonsoir Sweetheart
En réponse au message de sweetheart :
1ère question : bah en ce moment je lis avec un malin рlаіsіг vos échanges parsemés de petits coups de bec. Ça tombe bien, j'ai toujours eu un gros faible pour l'ornithologie
2ème question : je me réfère toujours à mon troisième œil voire mon petit ԁоіgt. Il me trompe rarement !.
Merci d'avoir répondu aux deux questions
textoo
Légende urbaine
29 septembre 2017 à 17:59
Bonsoir Callice
En réponse au message de callice :
Ca fait du bien de constater que les hommes aussi se prennent la tête pour des broutilles