Sujet de discussion : To my unknown and undiscovered love
sergeclimax69007
Membre suprême
3 octobre 2014 à 20:56
After all beauties and duties, after all leathes and earthes, after all beings and nothings, i will hate you, but it doesn't matter, because I love you.
After all ends of the worlds and universes, after all tears and fears, after all emotions and notions, I do hate you, but it doesn't matter, because I love you.
After all darknesses and shining suns, after all that happened and didn't happen, after you crying, smiling, living, earning, growing, dying, I will hate you, but it doesn't matter, because I love you.
After all the facts, and after all, after all splendid loves and falling loves, I do hate you, but it doesn't matter, because I love you.
When you will be under the earth, like a stone, like a man who passed away, like a wind that disappears in the whispering trees, like a poison that is stinking, like a smile of the Cheshire, like a bee in the winter, I do hate you, but it doesn't matter, because I love you.
After all works and pains, after troubles and disgraces, after the disappeared universe, in the nothing, in the call of your breath, in the memory of your body, I do hate you, but it doesn't matter, because I love you.
Climax.
draconis
Légende urbaine
3 octobre 2014 à 20:59
sergeclimax69007
Membre suprême
3 octobre 2014 à 21:04
Yes the smiling cat of the Cheshire.
J'écrirai, s'il le faut, ceci en allemand, en espagnol, mais surtout en portugais (ce sera plus facile pour moi).
draconis
Légende urbaine
3 octobre 2014 à 21:05
Pas en russe ? En tant qu'admirateur de Lénine, je pensais que ... xD
yoomy
Membre suprême
3 octobre 2014 à 21:08
CLICLI WTF ?!
Toi... english... i'm speechless... •
Tu as enfin vu la Lumière !!!
( je n'émettrai aucune remarque sur la forme, promis :D )
draconis
Légende urbaine
3 octobre 2014 à 21:23
Non non on ne dira pas que c'est Google qui a tout traduit :p
yoomy
Membre suprême
3 octobre 2014 à 21:25
Non non on ne dira pas que c'est Google qui a tout traduit :p
sergeclimax69007
Membre suprême
3 octobre 2014 à 21:25
Je sais bien que la forme pèche, à la fois par des barbarismes, et par une forme qui s'apparente à la litanie, mais comme l'exprimait Montaigne, élevé par un précepteur qui lui avait appris le latin comme une langue vivante, Montaigne qui par ailleurs à Bordeaux entendait davantage la langue occitane que le français, "que le gasсоп y arrive si le français n'y peut aller".
sergeclimax69007
Membre suprême
3 octobre 2014 à 21:27
Non non on ne dira pas que c'est Google qui a tout traduit :p
Les "traducteurs automatiques" sont des sаlореries que je n'utilise jamais, j'en fais le serment, sur ma propre tête.
yoomy
Membre suprême
3 octobre 2014 à 21:30
Clicli, ce n'était pas une remarque désobligeante. Nous savons tous que l'anglais n'est pas ta langue de prédilection...!
Avec un bon vieux rythme synthé Bontempi, on peut l'envoyer directement à Céline Dion pour son prochain album x