Ce n'est pas un syllabaire Japonais. La retranscription des mots est entièrement différence et sur ce topique elle est erronée.
De plus les prénoms d'origines étrangères sont tгапscrit en KATAKANA. Et les prénoms Japonais le plus souvent en KANJI.
Exemple : Grayfox = http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B0%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%83%BB%E3%83%95%E3%82%A9%E3%83%83%E3%82%AF%E3%82%B9 La tгапscription de mon pseudo en japonais est en katakana, le mot en gras et en premier рlап sur l’article que j'ai linké.
les caractères japonais ne passent pas...
20-100
Légende urbaine
15 décembre 2014 à 09:38
Alors les prénom au japon ne se prononce pas comme ça mais bon
Nan mais on avait bien compris que c'était un jeu !