Connexion :

Petit cours.

Sujet de discussion : Petit cours.
  • maléfique Membre élite
    maléfique
    • 23 février 2014 à 14:02
    Bonjour tout le monde.

    Une idée saugrenue m'est venue à l'esprit aujourd'hui...
    Partager avec vous un de mes cours de technique vocale.
    La raison ? Disons qu'on est tous curieux d'apprendre.
    Et j'ai trouvé ce cours assez intéressant, donc je partage.

    Je vais donc vous parler du triangle vocalique.
    Cékoitesse ?

    C'est une représentation graphique de l'appareil vocal.
    Permettant de reconnaître les voyelles ouvertes, fermées, graves et aigues.

    A quoi ça sert ?
    Techniquement, à avoir une parfaite prononciation.
    Car on apprend justement que la langue française est très mal parlée maintenant.
    En effet, pourquoi des Ai, é, è ?
    Au final, quelle différence ?
    Et bien simplement qu'il y a fort, fort longtemps, lorsque l'on a voulu écrire les mots que l'on utilisait, il a fallu différencier toutes les différentes intonations. Car on ne prononçait pas café, grè et lait de la même façon. Voila pourquoi les accents existent et la raison pour laquelle on peut écrire é, è, ai, ei, mais aussi o, au...

    Le triangle vocalique sert donc à savoir correctement placer sa langue, sa Ьоuсhе, ses lèvres afin de prononcer comme il faut.

    D'ailleurs, voici une version simplifiée du triangle que j'ai faite durant mon cours.

    jwl4.jpg

    Intéressant, non ?
  • love3345 Membre confirmé
    love3345
    • 23 février 2014 à 14:19
    Oui c' est très intéressent , c' est vrais qu'on parle plus très bien francais on abrège tout les mots maintenant.
  • cactus_sss Membre suprême
    cactus_sss
    • 23 février 2014 à 15:50
    Mouais et puis selon la région où on vit, on ne prononce pas certains mots de la même façon.
  • jiminy Membre émérite
    jiminy
    • 23 février 2014 à 15:58
    Valmont,

    Voici quelque chose de très bien,
    que tu devrais suggérer aux professionnels que sont speakers- journalistes et gens de télévision, pourtant grassement rémunérés, qui ont une grande audience et qui n'articulent plus du tout,
    ne sachant plus nous ''offrir'' qu'une bouillie sonore souvent incompréhensible, idem concernant trop souvent les acteurs de théâtre et encore plus de cinéma !

    Merci pour ton post.
  • cactus_sss Membre suprême
    cactus_sss
    • 23 février 2014 à 16:03
    Aurais-tu des problèmes d'audition ?
  • draсопis Légende urbaine
    draсопis
    • 23 février 2014 à 18:25
    Intéressant en effet, j'ai du travailler ma prononciation étant ado afin de me débarrasser de deux problèmes, une trop grande vitesse d'élocution, et un accent "nordiste" qui me complexait fortement. J'y suis parvenu, en tombant peut-être dans l'excès, les syllabes ont désormais un "timing" approprié voire lent, plus d'accent mais un ton emphatique, hautain et légèrement surjoué, ça fait "style" ^^
    Bref ma manière de parler dans la vie de tous les jours ressemble un peu à celle des brétons et particulièrement celle de Jauffre dans Oblivion, Ou Oeil de Dragon dans le téléfilm "La prophétie de l'Oracle" (Antoine Tomé pour la voix fr)



    C'est tout de même mieux que Dany Boon, isn't it ?
  • cactus_sss Membre suprême
    cactus_sss
    • 23 février 2014 à 18:59
    Yes, it is ! ...
  • maléfique Membre élite
    maléfique
    • 23 février 2014 à 20:21
    Un jour peut-être je me retrouverai dans un jeu vidéo comme celui là.
  • draсопis Légende urbaine
    draсопis
    • 23 février 2014 à 21:03
    Qui sait peut-être pour le prochain TES en effet ? Après tout dépend de ton style de voix. Je suppose qu'il faut être aussi un peu imitateur, pouvoir jouer aussi bien un orc mal dégrossi, qu'un elfe hautain, ou un dragon doté d'une sagesse millénaire. ça doit être assez marrant d'ailleurs, le plus dur étant peut-être d'être absolument synchro avec les acteurs dans le cas d'un film.
    Les doubleurs sont certes dans l'ombre des acteurs, toutefois, le meilleur des films s'il est mal doublé fera un flop à n'en pas douter. J'ai en mémoire d'excellents JV dont le doublage était catastrophique, ça a vraiment fichu mon expérience de jeu en l'air. (On se rappelle tous de l'immonde voix d'Imoen dans BG 1, en plus des erreurs de traduction)
  • maléfique Membre élite
    maléfique
    • 23 février 2014 à 21:09
    C'est le but de ma formation.
    Voix-off et doublage et le jeux vidéo fait partie de la voix off.
    En doublage je m'amuse aussi bien en refaisant des scènes de Clooney ou Gere que des cartoons genre Stitch (la scène de Pikly qui explique que le moustique est une espèce protégée).
    Je pense que je pourrais bien m'amuser avec un jeu vidéo

Pas encore inscrit(e) ? Créez votre profil en quelques clics seulement et profitez !